Загрузкам
|
Уснув под наркозом на операции, я попала в книжный сюжет. Кто же я теперь? Наверняка молодая жена красивого и состоятельного дракона! Но нет, мне отвели роль второго плана, женщины, чей муж изменяет и травит людей. Ильмира, так звали предыдущую «актрису», решила, что с нее хватит, и эстафета перешла ко мне. Так и быть, придется как-то выживать! Первым делом подам на развод. Потом возьму свои вещи и перееду как можно дальше, и буду жить свою новую, лучшую жизнь. Это там, на операционном столе, я медик на пенсии, а в этой книге мне всего-то 40 лет! |
|
Захожу в кабинет, и по спине пробегает холод. В кресло ректора уселся человек, которого я меньше всего ожидала увидеть. |
|
Андрей Громов снова попал в гущу запутанных событий. К сыскарю обратился странный клиент, которого изводит призрак. Дух умершего оказался не обычным приведением, а целым средоточием накопившихся конфликтов и зловещих тайн. Теперь в опасности не только несчастный, но и сам детектив. |
|
Что остается частному детективу, которого обманным путем затащили в параллельный мир? Правильный ответ – возобновить работу! Андрей Громов, сопровождаемый говорящим шерстяным наглецом, учится управлять собственным поместьем и осваивает тонкости коммуникации с дворянскими чинами. По старой привычке, сыскарь организовал слежение за дворянками, склонными к измене. Какими бы волшебными не были окружающие декорации, а деньги сами в карман не запрыгнут. Кроме того, второй ранг предполагает активное общение со сверхъестественными товарищами, а значит расслабляться нельзя… |
|
– Кофейку мне здесь кто-нибудь принесет, наконец? – позвякивая телефончиком по столу, я уставился на открывшийся дверной проем. – Я, конечно, не злюсь, но и вас никто за язык не тянул… |
|
Попасть в тело аристократки с ощутимыми финансовыми проблемами – получить насыщенную трудностями жизнь. Я не имею магии, но располагаю мощным артефактом. Впрочем, штука оказывается бесполезной в неумелых руках. А помощь вещицы была бы полезной, чтобы отбиваться от навязчивых кредиторов. Последние регулярно посещают порог скромного семейного дома. |
|
Я очутилась в теле аристократки, находящейся в бедственном положении. Отсутствие магического дара и финансов заставляет выживать в суровом мире колдунов и богачей. Возможным спасением кажется замужество с обеспеченным женихом. Забыла уточнить, что потенциальный супруг – мой основной кредитор. |
|
Алекс Стерн с детства была заложницей неординарных способностей. Девочка получила возможность видеть мертвые души. «Покойники» едва не довели медиума до гибели. Незнание секретов использования мощнейшего дара превращается в опасность для его носителя. Однако обучение в магическом доме Йельского университета должно устранить уязвимость неопытного практика. |
|
Единство – место вечной борьбы за благополучие и выживание. Нелепое происшествие заставило меня забыть часть важных воспоминаний. Но остатки сохранившегося опыта подсказывают, что в развернувшейся реальности немало открытых недругов. Многие из соперников – личности нечеловеческого происхождения. Для них я чужак, подлежащий немедленному уничтожению. |
|
Юный голос, неслышимый ни для кого, кроме Тамары, жалобно молил о помощи. Как учительница, практически получившая педагогический диплом, могла это проигнорировать? Конечно, она уже взрослая, ходит в школу и учит детей разным предметам, но в душе сама остается девчонкой подросткового возраста. Ей и в голову не могло прийти, какими последствиями обернется согласие помочь неизвестному, взывающему о спасении. Всего одно мгновение разделило жизнь девушки на «до» и «после». Она очутилась в совершенно незнакомом мире, попала в детское тело и вскоре узнала, что замужем за очень щедрым старичком, носящим герцогский титул. |
|
Не успела я освоиться в незнакомом мире, как пришлось отстаивать себя. Самодовольный дракон решил сознаться в измене и подать на развод. Удар прилетел от близкого и любимого человека. Хорошо, что я в новой реальности недавно и не сумела искреннее влюбиться в предателя. Холодная голова помогает справляться с эмоциями и ясно соображать. |
|
С раннего возраста Сэма обучали охотничьему ремеслу. Отец не позволял халтурить, и за каждый проступок наказывал по всей строгости. Слабость была запрещена, а главная задача – выслеживать и убивать ведьм, которые повинны в смерти мамы. Повзрослев, он решил взять судьбу в свои руки, и пойти наперекор отцовской воле… |
|
Главная героиня решает прийти на помощь давней подруге и избавить ее от нежеланного замужества. В результате энергичная девушка случайно становится супругой жениха приятельницы и обретает статус императрицы. Однако молодая дама быстро убеждается в отсутствии всякого интереса к себе со стороны теперешнего мужа. |
|
Не стоит переходить дорогу, не убедившись в отсутствии мчащихся по асфальту автомобилей. Столкновение с вами принесет водителю кучу проблем, а вы не только погибнете, но и отправитесь в незнакомый мир. Очнетесь в теле брошенной жены, которую супруг за ненадобностью отправил в ссылку на проклятые острова. |
|
Казнь, назначенная Советом, пройдена буквально на волоске от гибели. Но передышка оказалась иллюзорной. Король Змеиного Двора, её отец, использует любые подлые методы, чтобы добраться до дочери, не останавливаясь перед угрозами друзьям. |














