Загрузкам
|
Приключения путешественника из будущего в СССР продолжаются. Комфортабельный самолет подбросил его в знакомый аэропорт – в дорогую сердцу и разуму столицу. А там многое поменялось. Граждане Советского Союза с радостью встречают бытовые и социальные нововведения. И какой чудак придумал говорить про «застой»? |
|
За окном падает мелкий, легкий снег, Берослав сидит и внимательно изучает взглядом Гатаса. Его отец, Сусаг, двоюродный братец супруги Ивана. Парня недавно доставили сюда на быстроходном катамаране, и, непривыкший к подобным поездкам, гость выглядит крайне измотанным. |
|
На дворе конец 170-х. Даже имеющимися ныне силами справляться с противником тяжело. Роксоланы невероятно сильны и многочисленны, и противостояние подводит ивановскую сторону к состоянию катастрофы. |
|
Вот уже больше года Иван отчаянно старается выживать в суровых реалиях начала тысячелетия. Поначалу его прозвали Неждан, а теперь он приноровился к местным обычаям и взял имя Беромир. Духовная составляющая здесь имеет колоссальное влияние, так почему бы не сделаться ведуном у посожских славян? |
|
Иван никогда не был сторонником витания в облаках, чем грешат многие, кто пытается доказать, что в прошлом трава имела более насыщенный оттенок. Их послушать, так мы прямо рай на земле потеряли. В отличие от этих житейских мыслителей, Ваня знал положение старых дел наверняка. Конечно же, по работе. |
|
Попасть в тело аристократки с ощутимыми финансовыми проблемами – получить насыщенную трудностями жизнь. Я не имею магии, но располагаю мощным артефактом. Впрочем, штука оказывается бесполезной в неумелых руках. А помощь вещицы была бы полезной, чтобы отбиваться от навязчивых кредиторов. Последние регулярно посещают порог скромного семейного дома. |
|
Я очутилась в теле аристократки, находящейся в бедственном положении. Отсутствие магического дара и финансов заставляет выживать в суровом мире колдунов и богачей. Возможным спасением кажется замужество с обеспеченным женихом. Забыла уточнить, что потенциальный супруг – мой основной кредитор. |
|
Единство – место вечной борьбы за благополучие и выживание. Нелепое происшествие заставило меня забыть часть важных воспоминаний. Но остатки сохранившегося опыта подсказывают, что в развернувшейся реальности немало открытых недругов. Многие из соперников – личности нечеловеческого происхождения. Для них я чужак, подлежащий немедленному уничтожению. |
|
Юный голос, неслышимый ни для кого, кроме Тамары, жалобно молил о помощи. Как учительница, практически получившая педагогический диплом, могла это проигнорировать? Конечно, она уже взрослая, ходит в школу и учит детей разным предметам, но в душе сама остается девчонкой подросткового возраста. Ей и в голову не могло прийти, какими последствиями обернется согласие помочь неизвестному, взывающему о спасении. Всего одно мгновение разделило жизнь девушки на «до» и «после». Она очутилась в совершенно незнакомом мире, попала в детское тело и вскоре узнала, что замужем за очень щедрым старичком, носящим герцогский титул. |
|
Главная героиня решает прийти на помощь давней подруге и избавить ее от нежеланного замужества. В результате энергичная девушка случайно становится супругой жениха приятельницы и обретает статус императрицы. Однако молодая дама быстро убеждается в отсутствии всякого интереса к себе со стороны теперешнего мужа. |
|
Не стоит переходить дорогу, не убедившись в отсутствии мчащихся по асфальту автомобилей. Столкновение с вами принесет водителю кучу проблем, а вы не только погибнете, но и отправитесь в незнакомый мир. Очнетесь в теле брошенной жены, которую супруг за ненадобностью отправил в ссылку на проклятые острова. |
|
Стремительное продвижение войск Николая II приводит к скорой капитуляции Японии. Военные дивизии, руководимые генералами из Лондона, оказываются «запертыми» в Туркестане. Пытаясь ослабить возможного противника, Великобритания организовывает убийство российского императора. Престол временно пустует. Однако печальные новости из столицы только добавляют решимости солдатам в окопах. |
|
Главный герой пытается предупредить окружающих об опасности, которую скрывает в себе предстоящий приход Системы. Но ему никто не верит, и однажды к мужчине обращаются работники государственных структур. Он вынужден согласиться на предложенное сотрудничество. |
|
Темный чародей решает совместить свои магические способности с ремеслом портного. Волшебник создает особую одежду, придавая каждому новому изделию некое проклятие. Однако при этом необычный мастер старается придерживаться определенного баланса. |
|
Прозванный Зверем Карлайн никогда не отступает перед проблемами, проявляя в любых ситуациях целеустремленность, мужество и твердость характера. По стечению обстоятельств мужчина оказывается в престижном учебном заведении, именуемом Академией Правителей. В этом удивительном учреждении получают образование наследники олигархов и могущественных политиков. |














